Search This Blog

02/05/2016

ゆず Yuzu - 友 ~旅立ちの時~ Tomo -Tabidachi no Toki- - 新世界 Shin Sekai


Title: 友 ~旅立ちの時~ Tomo -Tabidachi no Toki-
Artist: ゆず Yuzu
Album: 新世界 Shin Sekai

友 今君が見上げる空は どんな色に見えていますか?
Tomo ima kimi ga miageru sora wa donna iro ni mie te i masu ka ?
友 僕たちに出来ることは
tomo boku tachi ni dekiru koto wa
限りあるかも知れないけれど
kagiri aru kamo shire nai keredo

確かな答えなんて何一つ無い旅さ 心揺れて迷う時も
tashika na kotae nante nanihitotsu nai tabi sa kokoro yure te mayou toki mo
ためらう気持ちそれでも 支えてくれる声が
tamerau kimochi soredemo sasae te kureru koe ga
気付けば いつもそばに
kizuke ba itsumo soba ni

友 進むべき道の先に どんなことが待っていても
tomo susumu beki michi no saki ni donna koto ga matte i te mo
友 この歌を思い出して 僕らを繋ぐこの歌を
tomo kono uta wo omoidashi te bokura wo tsunagu kono uta wo

明日の行方なんて誰にも分からないさ
ashita no yukue nante dare ni mo wakara nai sa
風に揺れる花のように
kaze ni yureru hana no you ni

確かめ合えたあの日の 約束胸に信じて
tashikameae ta ano hi no yakusoku mune ni shinji te
未来へ 歩いてゆくよ
mirai e arui te yuku yo

Wow 遠く 遠く
Wow tooku tooku
Wow 終わらない夢
Wow owara nai yume
Wow 強く 強く
Wow tsuyoku tsuyoku
Wow 新たな日々へと旅立つ時
Wow arata na hibi e to tabidatsu toki

友 さようならそしてありがとう
tomo sayōnara soshite arigatou
再び会えるその時まで
futatabi aeru sono toki made
友 僕たちが見上げる空は どこまでも続き 輝いてる
tomo boku tachi ga miageru sora wa doko made mo tsuzukikagayaiteru
同じ空の下 どこかで僕たちは いつも繋がっている
onaji sora no shita doko ka de boku tachi wa itsumo tsunagatte iru

Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits
Translated credits: kashigasa.com

-----------------------------------------------------

Friend, when you look at the sky above, what color do you see?
Something possible for a friend
May perhaps have a limit to itself

Even in times of a trip without a confirmed answer, and a wavering heart
Though you’re hesitant, you spoke in a helpful voice
If you noticed, I am always by your side

Friend this path I have to go first, no matter what awaits in the future
Friend, when you think of us, remember this song

No one knows where we’re going tomorrow
Just like the flowers shaken by the winds

We confirmed with each other and believed the oath we made together in our hearts
Walk to the future

Wow farther farther
Wow and endless dream
Wow stronger stronger
Wow when you are embarking on a new journey

Thank you and good-by my friend
Until we could meet again
Friend, the sky we look upon, shines always
We are always tied together under the same sky

----------------------------------------------------------------------------

เพื่อนเอย เวลาที่เธอมองขึ้นไปยังท้องฟ้าเบื้องบน เธอเห็นสีอะไร?
สิ่งที่สามารถทำเพื่อนเพื่อนได้
บางทีอาจจะมีข้อจำกัดในตัวมันเอง

แม้ในเวลาที่เดินทางโดยไร้คำตอบที่แน่นอนกับใจที่ลังเล
ถึงเธอจะลังเล เธอก็ยังพูดด้วยน้ำเสียงที่พร้อมช่วยเหลือ
ถ้าเธอจะสังเกต ฉันอยู่ข้างเธอเสมอ

เพื่อนเอย บนเส้นทางนี้ที่ฉันต้องนำหน้าไปก่อน ไม่ว่าอะไรจะรออยู่ในวันข้างหน้า
เพื่อนเอย เวลาที่เธอนึกถึงเรา จงจำบทเพลงนี้ไว้

ไม่มีใครรู้ว่าเราจะไปที่ไหนในวันข้างหน้า
ดั่งดอกไม้ที่ส่ายไหวเพราะแรงลม

เราย้ำเตือนกันและกันให้แน่ใจ มั่นใจในคำมั่นสัญญาที่เราให้ไว้ในใจเรา
เดินออกไปสู่อนาคต

โว้ ไกลออกไป ไกลออกไป
โว้ ความฝันที่ไร้สิ้นสุด
โว้ เข้มแข็งขึ้น เข้มแข็งขึ้น
โว้ เวลาที่เธอกำลังออกเดินทางไปกับการทางครั้งใหม่

เพื่อนเอย ขอบคุณและลาก่อน
จนกว่าเราจะได้พบกันใหม่
เพื่อนเอย ท้องฟ้าที่พวกเรามองเห็นมันสว่างไสวอยู่เสมอ
พวกเราต่างก็ผูกพันกันเสมอ ภายใต้ท้องฟ้าเดียวกัน

No comments: