Search This Blog

05/05/2016

MISIA - Back Blocks - Kiss In The Sky


Title: Back Blocks
Artist: MISIA
Album: Kiss In The Sky

※閉ざされた扉の奥で
* Tozasareta tobira no oku de
迷い続ける その訳を どうか聞かせて
Mayoitsuzukeru sono wake wo douka kikasete
想い出ばかり 集めてみても
Omoide bakari atsumete mitemo
明日へのカギにならない※
Asu e no KAGI ni naranai

遠くで聞こえた音に 気が付いて目を覚ませば
Tooku de kikoeta oto ni ki ga tsuite me wo samaseba
流れるかすれかけたラジオが告げた
Nagareru kasurekaketa RAJIO ga tsugeta
好き嫌い含めたチャート
Sukikirai fukumeta CHAATO

隣りにはいつも 君を感じている
Tonari ni wa itsumo kimi wo kanjite iru
自由という名の孤独
Jiyuu to iu na no kodoku
そんな色をした 時を持て余して
Sonna iro wo shita toki wo moteamashite
いくつもの愛求めた
Ikutsumo no ai motomete

(※くり返し)
* repeat

△**Nothing ventured, nothing gained.
Do what you wanna do.
追いかけるほど 遠ざかる時もあるけど
Oikakeru hodo tozakaru toki mo aru kedo
遠回りも 近道もないから
Toomawari mo chikamichi mo nai kara
選ぶこの道が全て△
Erabu kono michi ga subete

遠くから聞こえたのは
Tooku kara kikoeta no wa
走り来る サイレンのリフレイン
Hashiri kuru SAIREN no RIFUREIN
赤いランプが夜に浮かぶ
Akai RANPU ga yoru ni ukabu
何故か不安になる
Nazeka fuan ni naru

こんな僕を見て 君は不思議そうに
Konna boku wo mite kimi wa fushigi sou ni
その腕をからめて
Sono ude wo karamete
そっと側にいて 時に悲しそうに
Sotto soba ni ite toki ni kanashisou ni
また夢を抱きしめて
Mata yume wo dakishimete

閉ざされた扉の奥で
Tozasareta tobira no oku de
迷い続ける こともある
Mayoitsuzukeru koto mo aru
これからもずっと
Kore kara mo zutto
想い出とだけ 笑い合うより
Omoide to dake waraiau yori
明日の朝も知りたい
Ashita no asa mo shiritai

(△くり返し)
** repeat
(※くり返し)
* repeat
(△くり返し)
** repeat

Kanji & Roumaji lyrics and English Translation from
with edits
-----------------------------------------------------

* Please tell me why I stand in doubt
behind this closed door
these mere memories I collect won't turn
into the key to tomorrow

I took notice of a sound heard from far away and awoke
the playing radio grazed a chart of songs I
love and hate

I can feel you next to me always
the time colored by the
solitude we call freedom
is too much for me as I seek for love

* repeat

** Nothing ventured, nothing gained.
Do what you wanna do.
there are times when the more I chase, the farther it moves away but
because there are no detours or shortcuts
the path I chose is everything

What I heard from afar
is the refrain of a siren that comes running
a red lamp rises in the night
I don't know why but I get anxious

As you look at me this way
you strangely entwine your arm with mine
and quietly, at times sadly, remain by my side
once again holding on to a dream

From now on and forever
there are times when I stand in doubt
behind a closed door
but rather than laughing at memories
I want to know what morning tomorrow brings

** repeat
* repeat
** repeat

-----------------------------------------------------

* ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไมฉันถึงมายืนลังเล
อยู่หลังประตูที่ปิดอยู่บานนี้
แค่เพียงความทรงจำเหล่านี้ที่ฉันเก็บสะสมไว้เท่านั้น ไม่กลาย
ไปเป็นกุญแจสู่วันพรุ่งนี้หรอก

ฉันสังเกตุเสียงที่ได้ยินจากแสนไกลแล้วตื่นขึ้น
วิทยุที่กำลังเล่นเพลงตามอันดับที่ฉัน
รักและเกลียด

ฉันสามารถรู้สึกได้ถึงเธอข้างๆ ฉันอยู่เสมอ
ช่างเวลาที่ถูกแต่งแต้มไปด้วย
ความเหงาที่เราเรียกว่าอิสรภาพ
มันมากเกินไปสำหรับฉันขณะที่ฉันตามหาความรัก

* ซ้ำ

** ไม่ลงทุนก็ไม่มีผลตอบแทน
ทำไปตามที่เธอต้องการเถอะ
มันมีช่วงเวลาที่ยิ่งฉันวิ่งตามเท่าไหร่ มันก็ยิ่งหนีไปไกลเท่านั้น แต่
เพราะว่าไม่มีทางอ้อมหรือทางลัด
เส้นทางที่ฉันเลือกคือทุกๆ สิ่ง

สิ่งที่ฉันได้ยินแต่ไกล
คือเสียงร้องรับของหวอที่กำลังมา
ไฟแดงๆ สว่างขึ้นกลางค่ำคืน
ฉันไม่รู้ว่าทำไมแต่ฉันก็รู้สึกกังวล

ขณะที่เธอมองฉันอย่างนี้
เธอก็พันแขนเธอเข้ากับแขนฉันอย่างแปลกๆ
และ บางทีก็เศร้าๆ อยู่ข้างๆ ฉันอย่างเงียบๆ
อีกครั้งที่ยึดติดอยู่กับความฝัน

จากนี้และตลอดไป
มีเวลาที่ฉันยืนอย่างลังเล
อยู่หลังประตูที่ปิดอยู่
แต่แทนที่จะหัวเราะให้กับความทรงจำ
ฉันอยากจะรู้ว่าพรุ่งนี้เช้าจะนำพาอะไรมาบ้าง

** ซ้ำ
* ซ้ำ
** ซ้ำ

No comments: