Title: OLA!!
Artist: ゆず Yuzu
Album: TOWA
君に会えてよかった
kimi ni aete yokatta
なんでこんな日に限って アンタって?
nande konna hi ni kagitte anta tte?
っていうか こっちだって色々都合があんだって
tte iu ka kocchi datte iroiro tsugou ga an datte
こんなはずじゃなかったのに サボテンの棘まみれ
konna hazu ja nakatta noni saboten no toge mamire
ほんの(どうして) 少し(ついつい)
honno (doushite) sukoshi (tsuitsui)
掛け違えた(いつも) ボタンが(あちゃぁ)
kakechigaeta (itsumo) botan ga (achaa)
後戻りできない 後悔先に立たず
atomodori dekinai koukai saki ni tatazu
もういいだろう 素直になんなよ
mou ii darou sunao ni nan na yo
OLA! 君の声が ほら聞こえたんだ
OLA! kimi no koe ga hora kikoetan da
だからまたここへ 帰ってきたよ
dakara mata koko e kaette kita yo
ちょっと照れるけど
chotto tereru kedo
今日は勇気出して言うから
kyou wa yuuki dashite iu kara
OLE! 君に会えてよかった
OLE! kimi ni aete yokatta
変なとこばっか似ちゃって
hen na toko bakka nichatte
(パニック×2)んでもって
(panikku x2) n'de motte
パッとしない日常でも
patto shinai nichijou de mo
(踊っちゃおう×2)でチャオ
(odocchaou x2) de chao
まだかなマラカス!?
mada kana marakasu!?
どんな(なんでも) 時も(かんでも)
donna (nan demo) toki mo (kan demo)
わかり合って(いつも) いたのに(あれ?)
wakariatte (itsumo) ita noni (are?)
すれ違いが増えて 意地はってばかり
surechigai ga fuete iji hatte bakari
もう一度 思い出しなよ
mou ichido omoidashi na yo
空 見上げたなら あの微笑みが
sora miageta nara ano hohoemi ga
心の真ん中に 浮かんで見えた
kokoro no mannaka ni ukan de mieta
待って そこにいてね
matte soko ni ite ne
ずっと言えなかったありがとう
zutto ie nakatta arigatou
急げ 君に会いにいくよ
isoge kimi ni ai ni iku yo
つまんなくしてんのは自分だった
tsumannaku shiten no wa jibun datta
もういいかい もういいよ アミーゴ
mou ii kai mou ii yo amiigo
OLA! 君の声が ほら聞こえたんだ
OLA! kimi no koe ga hora kikoetan da
だからまたここへ 帰ってきたよ
dakara mata koko e kaette kita yo
ちょっと照れるけど
chotto tereru kedo
今日は勇気出して言うから
kyou wa yuuki dashite iu kara
OLE! 君に会えてよかった
OLE! kimi ni aete yokatta
Oh lalala お互い様に ありがとう
Oh lalala otagaisama ni arigatou
Oh lalala もう一回言うよ
Oh lalala mou ikkai iu yo
君に会えてよかった
kimi ni aete yokatta
だれ? 俺!
dare? ore!
Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
http://musicbox-trans.livejournal.com/229271.html
with edits
Translated by Kelana
-----------------------------------------------------
I'm glad I met you.
Why did I meet you on a day such as this?
I mean, even though there are various circumstances,
I didn't know I'd be covered in cactus thorns.
Just (why) a little (carelessly),
I buttoned up my shirt (always) wrong (dammit).
I can't go back; what'd done is done.
Enough already, I gotta be honest.
OLA! I heard your voice;
that's why I returned here once again.
It's just a little awkward,
but today I'll show my courage and say,
“OLE! I'm glad I met you.”
Resembling only a strange place
(panic x2),
even in the dissatisfying days
(let's dance x2), chao!
You still have maracas!?
No matter (what), no matter (when),
we understood (always) each other (huh?).
I'm getting off topic, only being stubborn,
as I remember once more.
If I looked up at the sky, your smile
seemed to be floating in the center of my heart.
Waiting there,
I was never able to tell you “thank you.”
Hurry! I'm going to meet you!
What bored me the most was myself.
Is this enough? It's enough, amigo.
OLA! I heard your voice;
that's why I returned here once again.
It's just a little awkward,
but today I'll show my courage and say,
“OLE! I'm glad I met you.”
Oh lalala~ we are equals, thank you.
Oh lalala~ I'll say it one more time:
I'm glad I met you.
Who? Me!
-----------------------------------------------------
ฉันดีใจที่ได้พบเธอ
ทำไมฉันถึงได้พบเธอในวันอย่างนี้นะ?
ฉันหมายถึงว่า ถึงมันจะมีสถานการณ์ต่าง ๆ ได้มากมายหลายอย่าง
ฉันก็ไม่นึกว่าจะถูกหนามตะบองเพชรตำไปทั้งตัว
ก็แค่ (ทำไม) (สะเพร่า) นิดหน่อย
ฉันติดกระดุมเสื้อ ผิด (เสมอ ๆ) (ให้ตายสิ)
ฉันย้อนกลับไปไม่ได้ สิ่งที่ผ่านไปแล้วก็ผ่านไปแล้ว
พอเสียที ฉันจะต้องตรงไปตรงมาสิ
โบกมือ! ฉันได้ยินเสียงเธอ
นั่นแหละทำไมฉันถึงได้กลับมาที่นี่อีกครั้ง
มันค่อนข้างจะเก้งก้างไปนิด
แต่วันนี้ฉันจะแสดงความกล้าให้เห็นแล้วพูดออกไปว่า
"เฮ้! ฉันดีใจที่ได้พบเธอ"
ดูเหมือนจะแปลกที่แปลกทาง
(แตกตื่น x2),
แม้แต่ในวันที่ไม่น่าพอใจ
(มาเต้นกันเถอะ x2) ลาก่อน!
เธอยังมีมาราคัสอยู่รึเปล่า!?
ไม่ว่าจะ (อะไร) ไม่ว่าจะ (เมื่อไหร่)
เราเข้าใจ กันและกัน (เสมอ) (ใช่มั้ย)
ฉันกำลังออกนอกเรื่อง หัวดื้อหน่อยแค่นั้นเอง
ขณะที่ฉันนึกถึงมันใหม่อีกครั้ง
หากฉันมองขึ้นไปบนฟ้า รอยยิ้มของเธอ
ดูเหมือนจะกำลังล่องลอยอยู่กลางใจฉัน
กำลังรอคอยอยู่ตรงนั้น
ฉันไม่เคยที่จะได้บอกเธอเลย "ขอบคุณ"
เร็วเข้า! ฉันกำลังจะไปพบเธอ!
สิ่งที่ทำให้ฉันหน่ายที่สุดก็คือตัวฉันเอง
นี่มันพอมั้ยล่ะ? มันพอแล้ว เพื่อน
โบกมือ! ฉันได้ยินเสียงเธอ
นั่นแหละทำไมฉันถึงได้กลับมาที่นี่อีกครั้ง
มันค่อนข้างจะเก้งก้างไปนิด
แต่วันนี้ฉันจะแสดงความกล้าให้เห็นแล้วพูดออกไปว่า
"เฮ้! ฉันดีใจที่ได้พบเธอ"
โอ้ ลาลาลา~ เราเท่าเทียมกัน ขอบคุณ
โอ้ ลาลาลา~ ฉันจะบอกมันไปอีกครั้ง
ฉันดีใจที่ได้พบเธอ
ใครเหรอ? ฉันไงล่ะ!
No comments:
Post a Comment