Title: 桜会 Sakurae
Artist: ゆず Yuzu
Album: 2 -NI-
目を閉じれば今日も 僕にある幸せ
me wo tojireba kyou mo boku ni aru shiawase
あなたと二人 結んだ日々が
anata to futari musunda hibi ga
誰かに話したら 笑われてしまいそうな
dareka ni hanashitara warawarete shimaisou na
あの日の約束 憶えているかな
anohi no yakusoku oboete irukana
雪解けて色付く もう何度目の春だろう
yuki tokete irozuku mou nandome no haru darou
巡る季節 今日も未来(あす)も
meguru kisetsu kyou mo asu mo
寄り添う花のように
yorisou hana no you ni
さくら あなただけを愛してる
sakura anata dake wo aishiteru
これからも これからも ずっと二人で
korekara mo korekara mo zutto futari de
こころ 舞い上がった 好きですと
kokoro maiagatta sukidesu to
何度でも 何度でも 咲き続けるよ
nando demo nando demo saki tsuzukeru yo
耳を澄ませばほら 僕の名を呼ぶ声
mimi wo sumaseba hora boku no na wo yobu koe
離れていても 想い出すんだ
hanarete itemo omoidasu nda
ポケットにしまった あなた宛ての手紙
poketto ni shimatta anata ate no tegami
照れくさいから いつか渡すよ
terekusai kara itsuka watasu yo
憶えていてほしい 泪が頬をつたう日には
oboete ite hoshii namida ga hoho wo tsutau hi niwa
幸せへの 近道へと
shiawase eno chikamichi eto
僕が連れてゆくから
boku ga tsurete yuku kara
さくら 溢れてくる このキモチを
sakura afurete kuru kono kimochi wo
伝えたい 届けたい いつもあなたへ
tsutae tai todoke tai itsumo anata e
言葉だけじゃ とても足りないけど
kotoba dake jya totemo tarinai kedo
本当に 本当に 出逢えてありがとう
hontou ni hontou ni deaete arigatou
薄紅の花ひらり あなたの肩に落ちて
usubeni no hana hirari anata no kata ni ochite
飾らない その微笑みを
kazaranai sono hohoemi wo
守り続けてゆくと誓うよ
mamori tsuzukete yuku to chikau yo
人を愛する意味を分からずに
hito wo aisuru imi wo wakarazu ni
遠回りしたけど やっと会えたね
toomawari shita kedo yatto aeta ne
さくら あなただけを愛してる
sakura anata dake wo aishiteru
これからも これからも ずっと二人で
korekara mo korekara mo,zutto hutari de
こころ 一人じゃない 永遠に
kokoro hitori jya nai eien ni
何度でも 何度でも 咲き続けるよ
nando demo nando demo saki tsuzukeru yo
いつまでも いつまでも
itsu mademo itsu mademo
あなたのそばに
anata no soba ni
Kanji & Romaji lyrics lyric from
English translation from
with edits
-----------------------------------------------------
If I close my eyes, today again there's happiness in me
If I tell anyone about the days we spent together
It seems like they would laugh at me
Do you remember the promise we made that day?
The snow melts, leaving color behind; how many springs has it been now?
The passing seasons, today and tomorrow as well
Like flowers huddling close together
Cherry blossoms... I love only you
From now on, from now on, we'll always be together
My heart soared with "I love you"
Again and again, they'll keep blooming forever
If I listen carefully, I can hear a voice calling my name
Even if we're apart, I'll remember it
The letter to you that I kept in my pocket
I'm too shy, so I'll give it to you someday
I want you to remember, when tears run down your cheeks
I'll take you down the road
That will be our shortcut to happiness
Cherry blossoms... these feelings start to overflow
I want to tell them to you, I want to send them to you, always
Just words aren't nearly enough, but
I'm truly, truly grateful that I met you
Pale pink blossoms drift lightly onto your shoulder
They can't decorate your smile
I swear I'll protect it forever
Not knowing how to love someone
We took the long way, but at last we've met
Cherry blossoms... I love only you
From now on, from now on, we'll always be together
Our hearts will never be alone
Again and again, they'll keep blooming forever
I'll always, always stay by your side
-----------------------------------------------------
หากฉันหลับตาฉันลง วันนี้อีกครั้งที่ฉันจะมีความสุข
หากฉันบอกใครเรื่องวันเวลาที่เราได้ใช้ร่วมกัน
มันเหมือนกับว่าพวกเขาจะหัวเราะเยาะฉัน
เธอจำสัญญาที่เราให้กันไว้เมื่อวันนั้นได้ไหม?
หิมะละลาย ทิ้งสีสันไว้ข้างหลัง ใบไม้ผลิกี่ครั้งแล้วนะ?
ฤดูกาลที่ผ่านไป ทั้งวันนี้และพรุ่งนี้ด้วย
เหมือนดั่งเหล่าดอกไม้ที่เบียดเสียดกันแนบแน่น
ซากุระ ฉันรักแค่เพียงเธอ
จากนี้ไป จากนี้ไป เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
ใจฉันทะยานขึ้นไปกับ "ฉันรักเธอ"
ครั้งแล้วครั้งเล่า พวกมันจะคงเบ่งบานตลอดไป
หากฉันฟังอย่างตั้งใจ ฉันสามารถได้ยินเสียงเรียกชื่อฉัน
ถึงแม้หากเราห่างกัน ฉันจะจำมันไว้
จดหมายถึงเธอที่ฉันเก็บไว้ในกระเป๋าของฉัน
ฉันอายเกินไป ฉะนั้นฉันจะมอบมันให้กับเธอในสักวัน
ฉันอยากให้เธอจำไว้ เวลาที่น้ำตาอาบสองแก้มของเธอ
ฉันจะพาเธอไปยังถนน
ที่จะเป็นทางลัดสู่ความสุขของเรา
ซากุระ ความรู้สึกเหล่านี้เริ่มที่จะเอ่อล้น
ฉันอยากที่จะเล่ามันให้เธอฟัง ฉันอยากจะเล่ามันให้เธอฟัง ตลอดไป
แค่คำพูดเหล่านี้มันเกือบจะไม่เพียงพอ แต่
ฉันปลื้มเสียจริง ๆ ที่ฉันได้พบเธอ
ดอกไม้สีชมพูจาง ๆ ลอยลงมาที่บ่าของเธอเบา ๆ
พวกมันไม่อาจตบแต่งรอยยิ้มของเธอได้
ฉันสาบานว่าฉันจะปกป้องมันตลอดไป
ไม่รู้ว่าจะรักใครสักคนยังไง
พวกเราอ้อมไปไกล แต่ในที่สุดเราก็ได้พบกัน
ซากุระ ฉันรักแค่เพียงเธอ
จากนี้ไป จากนี้ไป เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
ใจเราจะไม่มีวันโดดเดี่ยว
ครั้งแล้วครั้งเล่า พวกมันจะคงเบ่งบานตลอดไป
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอไป ตลอดไป
No comments:
Post a Comment