Title: 所沢 Tokorozawa
Artist: ゆず Yuzu
Album: 新世界 Shin Sekai
どうしても言わなきゃ いけない事があって
Doushitemo iwanakya Ikenai koto ga atte
すぐに忘れてしまうけれど
Sugu ni wasureteshimaukedo
メモをとって書き留めておいても
Memo wo totte kakitomete oitemo
すぐに出てこない事がある
Sugu ni detekonai koto ga aru
一番大事な事なのに 一番最後に後回し
Ichiban daiji na koto nanoni Ichiban saigo ni atomawashi
こうして一緒にいる時も チャンスはずいぶんあったのに
Koushite issho ni iru toki mo Chance wa zuibun attanoni
「そうそう思い出した!」 しらじらしくても
"Sou sou omoidashita!" Shirajirashikutemo
忘れてるフリしてるだけで ホントは言えないだけなんだ
Wasureteru furi shiterudakede Honto wa ienaidake nanda
空気を読んで 口を開いて
Kuuki wo yonde Kuchi wo hiraite
さあ今がチャンスだよ 言わなきゃもったいないよ
Saa ima ga chance dayo Iwanakya mottainaiyo
どうにもこうにも切り出せない そんな空気の中で
Dounimo kounimo kiridasenai Sonna kuuki no naka de
案の定それが言えなくて ずるずる引きずってる
Annojou sore ga ienakute Zuruzuru hikizutteru
どうでもいい話ばかりが
Doudemo ii hanashi bakari ga
違う方向へてくてく歩いてる
Chigau houkou e tekuteku aruiteru
すごく簡単な事なのに すごく難しかったりする
Sugoku kantan na koto nanoni Sugoku muzukashikattari suru
こんな事になるのなら いっそ忘れてた方がマシなのかい?
Konna koto ni narunonara Isso wasureteta hou ga mashinanokai?
「そうそう思い出した!」 しらじらしくても
"Sou sou omoidashita!" Shirajirashikutemo
忘れてるフリしてるだけで ホントは言えないだけなんだ
Wasureteru furi shiterudakede Honto wa ienaidake nanda
風がヒューヒュー吹いてる 寒い風の中
Kaze ga hyuuhyuu fuiteru Samui kaze no naka
だけどやんなきゃいけない事だから そろそろ腹をくくろうよ
Dakedo yannakya ikenai koto dakara Sorosoro hara wo kukurouyo
空気を読んで 口を開いて
Kuuki wo yonde Kuchi wo hiraite
さあ今がチャンスだよ 言わなきゃもったいないよ
Saa ima ga chance dayo Iwanakya mottainaiyo
言わなきゃもったいないよ
Iwanakya mottainaiyo
Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits
-----------------------------------------------------
There’s something I just have to say
And even though I forget it right away
Even if I take notes and write it down
It’s something that won’t come out right away
Even though it’s the most important thing It’s put off until the very end
Even though there were plenty of chances when we were together like this
"Oh yeah, I just remembered!" Even if it sounds innocent
I’m just pretending to have forgotten The truth is that I just can’t say it
Read the situation Open my mouth
Come on, now is my chance It’ll be a waste if I don’t say it
There’s just no way to bring it up In that sort of situation
Sure enough, I can’t say it I just keep dragging it out
The meaningless conversations
Start walking in a different direction
Even though it’s something very simple It’s also very complicated
If it’s going to be like this Would it be better if I just forget about it?
"Oh yeah, I just remembered!" Even if it sounds innocent
I’m just pretending to have forgotten The truth is that I just can’t say it
The wind is whistling and blowing In this cold wind
But it’s something I have to do So it’s about time I prepared myself for the worst
Read the situation Open my mouth
Come on, now is my chance It’ll be a waste if I don’t say it
It’ll be a waste if I don’t say it
----------------------------------------------------------------------------
มีบางอย่างที่ฉันจะต้องพูดออกมา
แต่ถึงกระนั้นฉันก็ลืมมันไปในทันที
ถึงฉันจะจดบันทึกมันลงไป
มันเป็นสิ่งที่ไม่ได้นึกออกมาในทันที
ถึงแม้มันจะเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุด มันก็ยังถูกผลัดไปจนถึงที่สุด
ถึงแม้จะมีโอกาสมากมายเวลาที่เราอยู่ด้วยกันอย่างนี้
"โอ้ใช่ ฉันเพิ่งนึกขึ้นได้!" ถึงแม้มันจะฟังดูจริงใจ
ฉันก็แค่ทำเป็นลืมไป ความจริงก็คือฉันแค่เอ่ยมันออกมาไม่ได้
ดูสถานการณ์ เปิดปากออกมาสิ
เอาสิ ตอนนี้แหละโอกาส มันจะน่าเสียดายถ้าฉันไม่เอ่ยมันออกไป
มันไม่มีวิธีใดเลยที่จะเอ่ยมันขึ้นมา ในสถานการณ์แบบนั้น
ว่าแล้ว ฉันเอ่ยมันออกมาไม่ได้ ฉันก็ได้แค่ยืดเวลาออกไป
บทสนทนาที่ไร้ความหมาย
เริ่มเดินออกไปในทิศทางที่ต่างกัน
ถึงมันจะเป็นอะไรที่ง่ายมาก มันก็ซับซ้อนมากเช่นกัน
ถ้ามันจะเป็นอย่างนี้ มันจะดีกว่ามั้ยถ้าฉันจะลืมมันซะ?
"โอ้ใช่ ฉันเพิ่งนึกขึ้นได้!" ถึงแม้มันจะฟังดูจริงใจ
ฉันก็แค่ทำเป็นลืมไป ความจริงก็คือฉันแค่เอ่ยมันออกมาไม่ได้
สายลมหวีดหวิว ท่ามกลางลมเย็น ๆ นี้
แต่มันเป็นอะไรที่ฉันจะต้องทำ ฉะนั้นได้เวลาที่ฉันจะเตรียมรับมือกับสิ่งที่เลวร้ายที่สุดแล้วล่ะ
ดูสถานการณ์ เปิดปากออกมาสิ
เอาสิ ตอนนี้แหละโอกาส มันจะน่าเสียดายถ้าฉันไม่เอ่ยมันออกไป
มันจะน่าเสียดายถ้าฉันไม่เอ่ยมันออกไป
No comments:
Post a Comment